— К сожалению, именно по этим видам русские скидок не намерены делать. Обещают только, что в конце будущего года рассмотрят вопрос с учётом поступления денег в казну.
Поговорили об относительном снижении пошлин на галантерею и вывоз льняной пряжи, о хороших перспективах по урожаю зерна, о грядущем создании Ассигнационного банка, об улучшении условий торговли в Архангельске.
— Если русские пытаются восстановить торговлю своими товарами через Архангельск, не помешает ли это нам? У голландцев там сильные позиции.
— Не думаю. Здесь всё же столица и, кроме того, по Вышневолоцким каналам доставлять товары сюда всё же ближе и удобнее, чем в Архангельск. Пусть голландцы пытаются вернуться на север, меньше их останется здесь.
Питерс упомянул об увеличении поставок железа с уральских заводов. Рассказал о дешёвой бумаге из Охты, правда, низкого качества.
— Русские научились делать бумагу из древесных опилок. Варят их в какой-то вонючей гадости, но рецепт скрывают.
— Не пытались узнать секрет?
— Рискованно. В последние дни уже выслали из страны пару иностранцев за шпионаж. Одного поляка взяли, зачитали какую-то бумагу и под конвоем отправили пакетботом в Данциг.
— Удивительно, что голову не отрубили. С этих диких русских станется.
— Может быть, кому и отрубили по-тихому. Город большой и люди бывает, пропадают.
Неприятной новостью стала активизация действий властей в плане стимулирования перевозки товаров на российских судах, особенно вывоз. Из хороших вестей — работников таможни перевели на фиксированные оклады, что должно было снизить поборы с их стороны. Генри Томсен кивал, задавал уточняющие вопросы, потом будто что-то вспомнив, спросил:
— Наши друзья из британского адмиралтейства обеспокоены возобновлением активности русского флота. Сразу две эскадры сейчас шляются по морям. Сенявин в Киле и Любеке, Бредаль недавно прошёл Зунд и направился куда-то на юг. Это что-то означает?
— Трудно сказать, Генрих. Какая-то суета в Морской коллегии сейчас поднялась, впрочем, как и в других чиновничьих конторах. Новый глава, датчанин Сиверс, затеял какие-то обсуждения по модернизации флота. К чему это приведет, пока не понятно. Вроде бы новое правительство заинтересовано развивать прямую торговлю российскими товарами через свои консульства в других странах. Это может поломать нам бизнес, поэтому мы пытаемся этому тихо противодействовать.
— Получится ли делать это тихо? Или стоит намекнуть нашим друзьям в Англии, прислать на Балтику вымпелы, как в прошлом году?
— Да уж, навел тогда страху адмирал Уоджер своим появлением на рейде Ревеля! Но не думаю, что стоит торопиться с такими серьёзными действиями. Гораздо проще просто вставлять палки в колёса. Русские купцы ленивы и боятся выходить в море, а правительство вскоре охладеет к заморским затеям и всё вернётся на круги своя.
Ивановский дворец на московской стороне после смерти матери, царицы Прасковьи Фёдоровны, заняла её старшая дочь, Екатерина Ивановна, герцогиня мекленбургская. Уже пять лет прошло, как она с маленькой дочерью сбежала от мужа. Карл Леопольд умудрился поссориться со своими рыцарями и императором, который в итоге отобрал у него корону герцога и отдал её младшему брату. Теперь неудачник, потерявший власть и семью, проживал никому не нужный в Данциге.
Двор Екатерины Ивановны после отъезда цесаревен Анны и Елизаветы в Киль и Любек понемногу становился центром столичной культурной жизни. Сегодня её домашний крепостной театр давал представление по пьесе английского драматурга Вильяма Шекспира. Пьесу под названием «Ромео и Джульетта» вольным стилем перевёл популярный последние годы петербургский поэт Готлиб Юнкер, по совместительству домашний врач герцогини. Немец хорошо освоил русский язык, а шероховатости перевода компенсировались свежестью сюжета. До этого в домашних театрах ставились в основном представления на библейские темы. Идею же этого спектакля по слухам подсказал сам император. По устойчивым слухам, Пётр Алексеевич был поклонником английской литературы.
На премьеру прибыла вся столичная знать, так что просмотр пришлось проводить на сцене в парке. После окончания, когда чувствительные дамы, растроганные печальной историей, шмыгали носами и аккуратно вытирали платочками глаза, царь одобрительно похлопал кланяющимся актёрам, а мгновением позже публика разразилась овациями. Император благосклонно пообщался с автором текста, исполнителями главных ролей, потом вместе с сестрой, хозяйкой дома и её девятилетней дочерью Елизаветой возглавил пиршественный стол, точнее один из множества уставленных яствами столов в павильонах на придворцовом лугу.
Поблизости от главного столика ужинали дядя герцогини, Василий Фёдорович Салтыков, а также её сестра, Прасковья Ивановна, щеголяющая большим декольте и костлявыми плечами, с мужем, генерал-аншефом Иваном Дмитриевым-Мамоновым. Позже начались танцы и царевна, любительница и мастерица этого дела упорхнула прочь. Двое мужчин отошли в сторону и продолжили разговор наедине.
— Однако малышка Елизавета изрядно подросла. Скоро невестой будет.
Генерал пристально посмотрел на девочку, беседующую со своим кузеном-императором, и кивнул.
— Она очень хорошо смотрится рядом с его величеством. Особенно учитывая, что его недавняя помолвка с Марией Меншиковой расторгнута.
— Я слышал, что Сергей Голицын отправился в Испанию, договариваться о браке Его величества с тамошним королем?